EN

Миф «Спор Гора и Сета»


Введение

Текст мифа написан на папирусе, находящемся в библиотеке Честер Бити в Дублине (Ирландия) и известном под названием «Папирус Честер Бити №1». Впервые опубликован А. Гардинером (Alan Gardiner) в 1931 г. в Лондоне. Текст занимает часть огромного (длиной 5,02 м.) папируса, содержащего ряд текстов, в том числе сборник прекрасных любовных стихотворений. Папирус написан в Фивах во времена XX династии около 1160 г. до н.э. К этому времени следует отнести литературную обработку мифа.

Самое же ядро мифа – спор Гора с Сетом и обоснование прав их обоих на наследие Осириса — относится к древнейшим временам, еще до объединения Египта, когда происходили межплеменные столкновения. В частности, этого мнения придерживается Гвен Гриффитс (John Gwyn Griffiths). Однако большинство историков видят в мифе уже литературное произведение, а не сакральное, и что оно было создано больше как «увеселительное чтиво». Такого мнения в частности придерживается Антонио Леприно (Antonio Loprieno).

Текст мифа в современной литературной обработке

Деталь фриза из углубления в гробнице фараона Хоремхеба, показывающая богов Осириса, Анубиса и Гора.

Деталь фриза из углубления в гробнице фараона Хоремхеба (XVIII династия), показывающая богов Осириса, Анубиса и Гора.

Вырос Гор, стал сильным, храбрым юношей, могущественным богом.

Часто любил он расспрашивать мать об отце, о его жизни и смерти. И вот наступило время исполнить Гору свой сыновний долг — отомстить за отца. Никто не был страшен молодому сильному богу, и он отправился искать своего противника, убийцу отца — коварного Сета. Все любили Гора, и в этой любви была его сила.

— Я иду искать Сета, — сказал он матери, — я могуч, потому что все люди любят меня, и сердце мое спокойно. Пусть же трепещет сердце Сета! Я иду искать тебя, злодей, и как только ты будешь найден мною, я убью тебя.

Поднялся Гор вверх по Нилу, дошел до Сиута, и там нашел он Сета. Встретились противники, и начался между ними жестокий бой. Десять дней шла борьба между дядей и племянником, не могли они одолеть друг друга.

Вот уже, кажется, Сет начинает побеждать, слабеет Гор, но Исида своим колдовством вливает в Гора новые силы:

— Я говорю тебе, я — твоя мать Исида, ты победи свою слабость!

И с новым ожесточением вступает Гор в поединок. Падает духом Сет, но его помощники демоны поддерживают в нем бодрость.

Вот изловчился Сет, кинул острый камень и попал Гору прямо в глаз. Закачался Гор, и Сет вырвал глаз у юноши. С криком бросился Гор на Сета, нанес ему тяжкие раны и сломал ему бедро. Обессилел Сет от ран и от борьбы, и Гор крепко связал его толстыми веревками (прим. — По другой версии, первый бой с Сетом Гор проиграл. Сет убил его и разрезал на шестьдесят четыре кусочка. Только после того, как бог Тот срастил все части и оживил Гора, ему удалось взять верх над убийцей своего отца).

Исида позвала бога-врачевателя Тота и с его помощью залечила Гору раны его, и он снова стал видеть, как прежде. Взял Гор свой вырванный глаз, чтобы отдать его отцу; пошел он к Осирису и повел с собой связанного Сета.

Пришел Гор к отцу со своим пленником. Взял он за руку Сета и подошел с ним к неподвижно лежащему Осирису.

— Встань! Проснись! Взгляни на твоего сына, посмотри, что он сделал для тебя! Он поразил твоего убийцу, он привел к тебе связанного Сета.

Гор снял сандалию с ноги отца, поставил ее на голову Сета в знак того, что он отдает Сета в подчинение отцу. И задрожал Сет под сандалией брата, страшна была ему власть Осириса.

Потом Гор открыл Осирису рот и положил в него свой вырванный глаз, говоря:

— Отец, вот я пришел к тебе! Я Гор, сын твой. Я отдаю тебе свой глаз, в нем твоя душа, твоя сила.

Осирис проглотил глаз и жизнь начала трепетать в нем. Он открыл глаза, вытянул руки, стер песок с лица своего. Потом приподнялся Осирис на левом боку, повернулся на правую сторону и овладел своим телом. Встал Осирис, проснулся, пробудился усопший бог. Ожил он и стал снова могучим и сильным, каким был прежде.

Ликуют все люди, радуются боги. Торжествуют Исида и Нефтида, обнимает Гор любимого отца.

Отдал Осирис свой трон Гору, своему сыну и наследнику, победившему врага его.

И стал Гор царем Египта. Радовалась вся земля. Зло исчезло, и правда утвердилась в стране.

А Осирис удалился в подземное царство и стал царем вечности, судьей над всеми умершими.

Но не сложил Сет своего оружия. Не сумел он погубить Гора в детстве, не одолел он юношу Гора в открытом бою, и задумал Сет обвинить Гора перед богами, сказать, что неправильно занял Гор отцовский престол. Ведь не сыну, а ему, брату, к тому же старшему возрастом, принадлежит наследство, и он, Сет, после Осириса должен править Египтом.

Обратился Сет к богам с просьбой рассудить его с Гором. «Незаконно занял Гор царский трон, — говорил он. — Я должен получить царский сан и править страной после Осириса».

Собрались боги на суд в Золотом Чертоге, чтобы решить спор Сета и Г ора. Пришли оба противника в зал суда и сели перед владыкой всего мира, перед богом Ра. Здесь же находились бог мудрости Тот, бог воздуха Шу, богиня влаги Тефнут и другие — вся Великая Девятка собралась, чтобы рассудить спор богов.

— Владыка, — промолвил Тот, — мы должны решить, кто будет царем Севера и Юга.

— Справедливость — великая сила! — произнес Шу. — Сотвори же справедливость, великий Ра! Отдай достойному жезл и корону фараона.

Юный Гор, еще совсем ребенок в сравнении с Сетом, смело обратился к богам и потребовал отдать ему наследство после отца — право быть царем Египта.

— Это миллион раз истинно! — сказал Тот судьям. И решили боги, что Гор, верный сын, отомстивший за смерть отца и отдавший ему свой глаз, должен стать царем, и хотели одеть боги корону на голову Гора.

Обрадовалась Исида приговору богов и радостно воскликнула:

— Северный ветер, лети на Запад и обрадуй сердце Осириса — да будет он жив, невредим, здрав!

Однако ее радость была преждевременна — поднялся вдруг солнечный бог Ра и произнес:

— Почему это вы судите и выносите приговор, не спросив, что думаю я? Власть надо отдать Сету. Гор слишком молод, чтобы быть царем. Неверно отдавать царство сыну умершего царя, когда жив еще брат покойного.

Обрадовался Сет. Он даже не пытался скрыть свое торжество и начал восхвалять себя:

— Я Сет — могучий, самый сильный среди богов. Каждый день я убиваю врагов Ра. Никто из богов не сможет сделать этого. И я возьму трон Осириса!

Но тут выступил Гор с гневной речью:

— Нехорошо так поступать со мною. Нельзя отнимать у сына корону и царство отца!

Начался спор между богами. Одни боги считали, что надо сделать Сета царем, другие находили, что Гор прав. В волнении стояла Исида, ожидая решения суда, а Сет, чувствуя, что боги готовы уступить Гору, в злобе стал угрожать им:

— Вот схвачу я свою тяжелую палицу и буду убивать каждый день по одному богу. Власть — это удел сильных! Чем сильнее царь, тем могущественней страна.

— Нет! — возразил бог мудрости Тот. — Часто сила служит беззаконию. Перед судом прав не тот, кто сильней, а тот, на чьей стороне справедливость. А по справедливости, как издавна установлено в мире, имущество отца всегда наследует сын. Гор должен унаследовать трон Осириса, титул и корону царя.

Тогда решили боги устроить состязание между Гором и Сетом, пусть победителю достанется царство Осириса.

Но Сет боялся, что Исида своим колдовством поможет Гору, поэтому было решено переправится обоим противникам и девятерым богам на уединенный остров Срединный, и там решать спор. Анти — лодочнику на переправе — был дан строгий приказ не перевозить на остров ни одной женщины, похожей на Исиду.

Боги переправились на остров. Распря и спор всех утомили, поэтому они решили отдохнуть и устроили пир в пальмовой роще.

Но Исида перехитрила Сета и всех богов. Она обратилась в старуху и подошла, согнувшись, к перевозчику Анти, когда он сидел в своей лодке.

— Доставь меня на остров Срединный, — попросила она, — я везу еду юноше пастуху; он караулит там стадо, и вот уже пять дней, как он голодает! (прим. — Здесь игра слов. Стадо по-древнеегипетски произносится как «иаут», и это слово означает одновременно «сан-титул». Поэтому Исиду нельзя обвинить во лжи, так как перед Анти она утверждает, что хочет проехать на остров, чтобы помочь юноше, защищающему свой сан)

Отказался Анти выполнить ее просьбу.

— Велено мне: не перевози никакой женщины, похожей на Исиду.

— То, что тебе велели, относится к Исиде. А я — старуха, разве похожа я на нее?

— Ты права, — сказал лодочник, глядя на старую женщину. — А что ты дашь, если я перевезу тебя?

— Возьми этот хлеб!

— Вот еще, что мне в твоем хлебе? Стану я нарушать приказ ради него. Ведь мне сказано «не перевози никакой женщины»

Тогда Исида сняла золотое кольцо с пальца и протянула его перевозчику:

— Вот возьми мое кольцо, оно золотое.

Жадно посмотрел Анти на золото и взял кольцо. После этого он усадил Исиду в лодку и перевез на остров.

И когда она, выйдя из лодки, шла по острову, увидела она издали пирующих богов и сидящего вместе с ними Сета. И вот захмелели боги. Тогда Исида произнесла заклинание и превратилась в молодую девушку, прекраснее которой не было на свете. В таком виде она приблизилась к богам.

Сет взглянул на нее со своего места и сразу же влюбился в нее, так она была прекрасна. Он встал из-за стола и пошел ей навстречу. Потом спрятался за дерево и подождал, когда она пройдет мимо. Когда Исида поравнялась с ним, он тихонько окликнул ее:

— Я тут стою, прекрасная девушка!

Но девушка-Исида отшатнулась от него:

— Не зови меня, великий господин! Я была женою пастуха, и у нас родился сын. Муж мой умер, и сын взял скот своего отца. Но вот пришел чужой человек, вошел в мой дом, прогнал сына и отнял у него скот. Я прошу тебя, вступись за моего сына, верни ему наследство.

Сет возмутился:

— Неужели будет отдан скот чужому человеку, когда остался сын хозяина? Злодея, захватившего скот силой, (прим. — Сет, в свою очередь, не замечает двусмысленности фразы: он имеет в виду «скот», а получается, что вслух он произносит «сан») надо побить палкой и прогнать.

Тогда Исида превратилась в коршуна, взлетела на верхушку акации и сказала оттуда Сету:

— Оплакивай себя! Твои собственные уста сказали, и твой разум осудил тебя!

Заплакал от злости Сет и пошел к великому Ра — жаловаться на Исиду, как она, приняв образ красавицы, коварно обманула его.

— Что же ты ответил Исиде? — спросил Ра.

— Я сказал ей — пусть чужого человека побьют палкой, прогонят его, а сына поставят на место отца.

— Что же теперь делать, — вздохнул Ра, — ведь ты сам осудил себя!

Потом Ра велел привести перевозчика Анти и строго наказать его палочными ударами по подошвам за то, что он нарушил повеление богов и перевез на остров Исиду. С тех пор Анти проклял золото, на которое он польстился. Поэтому в городах и селениях Египта, где поклоняются Анти, на золото наложен запрет.

Но и тут не успокоился Сет. Он подошел к Гору и сказал ему:

— Неужели ты боишься состязаться со мной? Давай превратимся в двух гиппопотамов и нырнем в глубину Великой Зелени. Кто вынырнет до истечения трех месяцев с этого дня, тот не получит сана.

И стали состязаться Сет и Гор. Обернулись они оба гиппопотамами и бросились в море. Но и тут Гор одолел Сета. Сет не выдержал трех месяцев под водой. Вынырнул он из воды и спрятался в тростнике от взоров подальше. По истечении трех месяцев вынырнул Гор и ненадолго прилег отдохнуть под тенистым деревом.

Увидел Сет, что Гор обессиленный отдыхает под деревом, тихо подкрался к спящему и вырвал ему оба глаза из глазниц. Вырванные глаза он закопал на горе. Глаза Гора в земле обернулись луковицами и проросли потом цветами лотоса.

Сет затем пришел к Ра и сказал:

— Я вынырнул из моря и не нашел нигде Гора. Он не выдержал испытания и где-то прячется на берегу.

Тогда богиня Хатхор пошла на поиски, и нашла она под деревом ослепленного Гора. Хатхор поймала газель, подоила ее, и, велев Гору открыть незрячие глаза, влила в них свежее молоко, и зрение вернулось Гору, снова стал он здоровым.

Тогда Хатхор привела его к Ра и сказала:

— Вот я привела к тебе Гора. Сет ослепил его, но я вернула ему зрение!

Разгневался Ра на Сета и повелел прекратить вражду.

И крикнул Сет:

— Не будет сана царя Гору, пока ему не прикажут состязаться со мной. Мы построим каменные ладьи и оба поплывем наперегонки. Тому, кто одолеет соперника, будет дан сан Владыки, — да будет он жив, невредим и здрав!

— Я согласен, — отвечал Гор. — Но это состязание будет последним!

Состязание было назначено на следующий день. Сет пошел в горы, отколол дубиной вершину скалы и вытесал из нее громадную ладью. Была она 138 локтей длины (прим. — Локоть — древнеегипетская мера длины, около 52,3 см.).

А сын Исиды построил себе ладью из кедрового дерева и обмазал ее сверху гипсом. С виду его лодка тоже казалась сделанной из камня.
Наступил день состязания. Соперники уселись каждый в свою лодку и по команде взмахнули веслами. Лодка Гора легко заскользила по воде. Ладья же глупого Сета, едва отчалив от берега, сразу же с бульканьем ушла под воду.

Разъярился Сет, превратился он в гиппопотама и бросился за лодкой Гора.

— Я убью тебя! — хрипел он. — Никогда, никогда не быть тебе царем! Я переверну твою лодку и утоплю тебя!

Боги, наблюдавшие за состязанием с берега, переполошились. Один только Гор не проявлял ни малейших признаков волнения. С невозмутимым лицом он стоял в ладье и поджидал подплывающего Сета. И вот Гор поднял руку, и все увидели у него в руке блестящий медный гарпун.

Гор, убивающий Сета в образе гиппопотама. Изображение на стенах храма Гора в Эдфу.

Гор, убивающий Сета в образе гиппопотама. Изображение на стенах храма Гора в Эдфу.

В ужас пришел гиппопотам-Сет, и глаза его округлились от страха.

— Пощади меня. Гор!— закричал он.— Великий Ра, спаси меня! Я проиграл состязание, я сдаюсь и больше никогда не буду оспаривать у Гора власть!

Но никто на берегу не двинулся с места. Все смотрели на Ра, что скажет он.

— Пощади его, не бросай гарпун, — сказал Ра. — Пощади своего соперника, Гор. Ты — царь Египта! Ликуйте же, боги! — добавил он. — Ликуйте и падите ниц перед новым властелином!

Признал Сет свое поражение и сказал:

— Ты, могучий Гор, достоин быть царем Обеих Земель!

Связал Гор Сета веревками и привел к матери своей Исиде.

— Вот, Исида, враг твой. Исполнилось предсказание, я победил Сета и отомстил за смерть отца. Скажи слово, и я убью его.

Исида посмотрела на связанного Сета, и стало ей его жалко, ведь он ее брат. Не велела Исида убивать Сета и отпустила его с миром.

Узнал об этом Гор и рассердился на Исиду. Возмущенный, он схватил мать и сорвал с ее головы царский венец — недостойна быть царицей та, кто дает пощаду своим врагам. Однако Тот надел на нее вместо венца корону в виде коровьих рогов. С тех пор Исиду часто изображают в головном уборе с коровьими рогами, между которыми Солнечный диск.

Надели на Гора царскую корону и сказали ему боги:

— Ты — великий царь Египта, царь всей земли!

Так Гор одержал окончательную победу в споре и получил трон отца своего Осириса.

Обрадовался Ра, что окончилась тяжба. Сета, чтобы утешить его, взял Ра к себе, посадил рядом и велел ему грохотать с небес, чтобы люди боялись и поклонялись могуществу богов, обитающих на небе.

Все боги были рады, земля ликовала, когда увидели они юного Гора, сына Осириса, царем Египта.

Сын Исиды был последним из богов, царствовавших на земле. Процарствовав много лет, он вознесся на небо, присоединился к свите Ра в его Небесной Ладье и вместе с другими богами стал защищать солнце от демонов и гигантского змея Апопа.

С уходом Гора на небо кончился золотой век. Земная власть перешла к фараонам. И с тех пор каждый фараон Та-Кемет считался «земным воплощением Гора».

Расскажи друзьям:

Оцени:

1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд (17 гол., ср.:4,53 из 5)
Загрузка...